João Andrade Peres

Nascido em Lisboa a 28 de Junho de 1947.

 

Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
Departamento de Linguística Geral e Românica

Professor Catedrático

 

E-mail: jperes@fl.ul.pt


Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário (TLEBS)

Carta sobre o processo da TLEBS dirigida à Senhora Ministra da Educação por 51 docentes do Ensino Superior, em 3 de Janeiro de 2008
Não divulgo os nomes dos subscritores por não lhes ter sido pedida autorização para tal.
HTML  carta_ME_2008_01_03.htm
PDF  carta_ME_2008_01_03.pdf

 

João Andrade Peres
"Para uma revisão da TLEBS revista"
Este texto foi publicado no caderno Actual do jornal Expresso de 24 de Novembro de 2007, encontrando-se disponível no Ciberdúvidas, com autorização daquele semanário.

 

João Andrade Peres
Outras notas sobre a TLEBS revista / 2007-11-23
HTML  peres_outras_notas_sobre_a_TLEBS_revista.htm
PDF  peres_outras_notas_sobre_a TLEBS_revista.pdf

Um grupo de linguistas portugueses tomou a iniciativa de, antes do final do corrente ano, dirigir uma exposição à Ministra da Educação, com o objectivo de lhe sugerir uma via alternativa à adopção integral da TLEBS, independentemente das revisões, não conhecidas, que esta venha a sofrer. Sendo difícil avaliar da viabilidade da iniciativa, que depende das adesões, os promotores pensaram que seria útil começar por acolher manifestações de interesse em participar, sem qualquer compromisso de subscrição do documento final. Pedem, por isso, aos Colegas portugueses docentes ou investigadores doutorados ligados ao sistema do Ensino Superior (universitário ou politécnico) e que têm a linguística, a língua portuguesa ou as línguas clássicas como objecto central do seu trabalho – portanto, docentes das áreas de Linguística, de Língua Portuguesa e sua Didáctica, de Estudos Portugueses (incluindo, nomeadamente, Estudos Literários e Comunicação) e de Línguas Clássicas – que enviem uma breve mensagem com uma manifestação de interesse sem compromisso.

Endereço para envio terminologia_pt@yahoo.com

Informações que a mensagem deve conter: nome completo (ou profissional); área de trabalho; instituição de afiliação; categoria profissional; endereço electrónico e, se possível, telefone, para contacto.

Os promotores manterão absoluta discrição em relação às mensagens que receberem. Logo que o esboço do documento esteja concluído, enviá-lo-ão aos interessados, para recolha de eventuais sugestões de alteração. Na fase final, cada potencial participante receberá o texto final e a lista provisória de subscritores, podendo nessa altura decidir manter ou retirar o seu nome.

João Andrade Peres
"Debater o ensino do português"
Este texto constitui uma versão abreviada da entrada seguinte e foi publicado no caderno Actual do jornal Expresso de 5 de Maio de 2007
, encontrando-se disponível no Ciberdúvidas, com autorização daquele semanário.

 

João Andrade Peres
Para um debate aberto sobre o ensino do Português / 2007-05-04
HTML  peres_debate_aberto_ensino_portugues.htm
PDF  peres_debate_aberto_ensino_portugues.pdf

 

Correcções e aditamentos ao texto Elementos para uma crítica científica da TLEBS / 2007-02-05

Na primeira versão do texto referido em epígrafe, que se encontra abaixo, nesta página, afirmei o seguinte acerca da definição de complemento adverbial e exemplos a ela associados: «na secção de Sintaxe, o localizador temporal anteontem da frase a avó telefonou anteontem é dado como exemplo de “complemento adverbial” (definido como “constituinte adverbial seleccionado por verbos transitivos como seu complemento”)». Ora, esta minha afirmação não corresponde à verdade, uma vez que, de facto, o referido advérbio é tratado no exemplo relevante como “modificador adverbial”. Tratou-se de um lapso de leitura da minha parte, possivelmente originado pela evitável complexidade do texto da definição, que neste momento não comento. Por este lapso, apresento as minhas desculpas aos autores e aos leitores. O texto agora disponível já está devidamente corrigido, com supressão da referência à definição em causa, que constava da p. 19.

Além de fazer a mencionada correcção, aproveitei para clarificar o comentário da definição de “verbo pronominal” e para acrescentar outro sobre a de “verbo reflexo” (cf. pp. 19-20). Introduzi ainda, na p. 14, um aditamento relativo à identificação de um pronome pessoal como uma “forma de expressão de um sujeito nulo”.

 

Documento oficial britânico sobre o ensino da língua (questões de literacia) e da matemática nos níveis mais básicos, que constitui um modelo de clareza conceptual e de simplicidade na formulação:
http://www.standards.dfes.gov.uk/primary/publications/learning_and_teaching/pri_fwk_heads/pri_fwk_heads_bklt_0200906.pdf

 

João Andrade Peres
França: o processo inverso da TLEBS / 2007-01-23
HTML  peres_franca_processo_inverso_da_TLEBS.htm
PDF  peres_franca_processo_inverso_da_TLEBS.pdf

 

João Andrade Peres
Notas sobre a língua portuguesa no mundo / 2007-01-22
HTML  peres_notas_sobre_a_lingua_portuguesa_no_mundo.htm
PDF  peres_notas_sobre_a_lingua_portuguesa_no_mundo.pdf

 

João Andrade Peres
"A língua portuguesa como questão de Estado"
Este texto foi publicado no caderno Actual do jornal Expresso de 20 de Janeiro de 2007, encontrando-se disponível no Ciberdúvidas, com autorização daquele semanário.

 

João Andrade Peres
"A TLEBS e a sua avaliação"
Este texto constitui uma versão abreviada da entrada seguinte e foi publicado no caderno Actual do jornal Expresso de 8 de Dezembro de 2006
, encontrando-se disponível no Ciberdúvidas, com autorização daquele semanário.
Chamo a atenção para que, nesta publicação, todas as expressões da língua referidas metalinguisticamente perderam o itálico do original (por exemplo, onde deveria estar "advérbio possivelmente" aparece "advérbio possivelmente"), facto que pode gerar algumas dificuldades de interpretação.

 

João Andrade Peres
Elementos para uma crítica científica da Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário (TLEBS) / 2006-12-07
HTML  peres_elementos_tlebs.htm
PDF  peres_elementos_tlebs.pdf

Estou disponível para divulgar nesta página textos de avaliação científica de qualquer das áreas da TLEBS,
favoráveis ou desfavoráveis, aos quais reconheça qualidade. Os textos podem ser enviados para o endereço de e-mail indicado acima.


ALGUNS ELEMENTOS CURRICULARES

Breve sumário da minha história (académica)

Habilitações e carreira universitária

Projectos de investigação

Orientação de teses (última década)

Funções administrativas (última década)


ACTIVIDADE DOCENTE (2007-2008)

Primeiro semestre

Segundo semestre


Selecção de publicações por tópicos

 

CONEXÕES INTERPROPOSICIONAIS

2006
João Andrade Peres e Salvador Mascarenhas: “Notes on sentential connections in Portuguese”, Journal of Portuguese Linguistics, 5.1, 113-169.

1999
João Andrade Peres, Telmo Móia e Rui Ribeiro Marques, “Sobre a Forma e o Sentido das Construções Condicionais em Português”, in I. H. Faria (org.), Lindley Cintra, Homenagem ao Homem, ao Mestre e ao Cidadão, Edições Cosmos / Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Lisboa, 627-653.

1998
João Andrade Peres e Rui Ribeiro Marques, “Narrowing and Structuring the Domain of Conversational Implicature”, Relevance Theory Workshop, 8-10 September 1998, University of Luton, England, pp. 33-38.

1997
“Sobre conexões proposicionais em português”, in A. M. Brito et al. (orgs.), Sentido que a Vida Faz - Estudos para Óscar Lopes, Campo das Letras, Porto, pp. 775-787.

 

NEGAÇÃO

NO PRELO
“Negação”, Cap. 9 de uma gramática elaborada sob a coordenação do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, por encomenda da Fundação Calouste Gulbenkian, 40 pp.

2003
“Towards a Comprehensive View of Negative Concord”, in K. Jaszczolt and K. Turner (orgs.), Meaning through Language Contrast, Vol. I, John Benjamins, Amesterdão, 29-42.

2001
João Andrade Peres e Esmeralda Vailati Negrão, “Algumas propriedades das construções negativas do português europeu e do português brasileiro”, in Maria Elias Soares (org.), II Congresso Internacional da ABRALIN Fortaleza - 13 a 16 de Março de 2001, Anais, Volume I, Boletim da ABRALIN  26 (número especial), pp. 395-399.

2000
On the Nature and Licensing Conditions of n-phrases in Portuguese”, DELTA (Revista da Associação Brasileira de Linguística) 16, número especial, pp. 165-199.

1997
“Extending the Notion of Negative Concord” in D. Forget, P. Hirschbühler, F. Martineau and M.-L. Rivero (orgs.), Negation and Polarity, Syntax and Semantics, Selected Papers from the Colloquium negation: syntax and semantics, Ottawa, 11-13 May, 1995, John Benjamins, Amesterdão
, pp. 289-310.

 

SEMÂNTICA NOMINAL

NO PRELO
“Semântica Nominal”, Cap. 9 de uma gramática elaborada sob a coordenação do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, por encomenda da Fundação Calouste Gulbenkian, 65 pp.

1998
Issues on Distributive and Collective Readings”, comunicação apresentada ao Seminar on Plurals, Universidade de Tubinga, Dez. de 1991, in F. Hamm e E. Hinrichs (orgs.), Plural Quantification, Kluwer, Dordrecht, 339-365.

1993
“Esboço de uma Semântica das estruturas Nominais”, Discursos 4, 15-36.

1991
“Basic Aspects of the Theory of Generalized Quantifiers”, in M. Filgueiras, L. Damas, N. Moreira e A. P. Tomás (orgs.), Natural Language Processing, EAIA’ 90, 2nd Advanced School in Artificial Intelligence, October 1990, Proceedings, Springer-Verlag, Berlim, pp. 141-157.

1989
“On the Syntax and Semantics of Restrictive Relative Clauses”, in W. Bahner, J. Schildt e D. Viehweger (orgs.), Proceedings of the Fourteenth International Congress of Linguists, Berlin/GDR, August 10 - August 10, 1987, Akademie-Verlag, Berlim, pp. 1023-1026.

 

TEMPO

2003
“Estrutura das situações e semântica temporal”, in I. Castro e I. Duarte (orgs.), Razões e Emoção, Miscelânea de Estudos em Homenagem a Maria Helena Mira Mateus, Vol. II, Imprensa Nacional – Casa da Moeda, Lisboa, pp. 199-216.

1996
Reconsidering Perfectives in DRT or Being Fair to the Past Participle”, Cadernos de Semântica 19, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa; versão revista apresentada ao Colóquio sobre “Non-lexical Semantics”, 20 a 22 de Junho de 1996, Universidade de Paris VII, ms., 15 pp.

1993
Towards an Integrated View of the Expression of Time in Portuguese”, Cadernos de Semântica 14, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 50 pp.

 

VARIAÇÃO E DESVIO NA LÍNGUA PORTUGUESA

2003
João Andrade Peres e Telmo Móia, Áreas Críticas da Língua Portuguesa, 2.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 539 pp. (1.ª ed.: 1995).

1996
“Convenções e Desvios na Língua Portuguesa”, Revista Internacional de Língua Portuguesa 16, pp. 9-16.

 

ORGANIZAÇÃO DE COLECTÂNEAS

2006
Issues in the Semantics of Portuguese: Degree, Time and Sentential Connections, Journal of Portuguese Linguistics, 5.1, 169 pp.

2005
Kato, Mary Aizawa E João Andrade Peres (orgs.), Studies in the Comparative Syntax of European and Brazilian Portuguese, Journal of Portuguese Linguistics 4.2, 177 pp.

2004
João Andrade Peres e Mary Aizawa Kato (orgs.), Studies in the Comparative Semantics of European and Brazilian Portuguese, Journal of Portuguese Linguistics 3.1, 185 pp.

1993
Semântica das Estruturas Nominais, Discursos 4 (Universidade Aberta).

 

Última actualização: 2008-04-11